どうやらこれは遊びらしいぞ

【中国語会話 in 福井~その9~】連絡先を交換しましょう

f:id:KEN_IKEHA:20190904100958j:plain


こんにちは、ケン・イケハです。

 

今回の「中国語会話 in 福井」では、「連絡先を交換しましょう」というフレーズを中心にとりあげています。

ひと昔前までは、「連絡先交換=電話番号を聞く」だったのでしょうが、今はウィーチャットやLINEで連絡先を交換するケースが増えているように思います。

 

中国の方たちと連絡先を交換したいときは、ウィーチャットを使っていた方がその後のやりとりもスムーズです。

 

 

旅行やビジネス、インバウンド対応など、中国語を使う場面でお役にたてればと思います。

 

連絡先を交換しましょう

 

你们有用微信吗?
Nǐmen yǒuyòng wēixìn ma?
如果可以的话,交换联系方式吧。
Rúguǒ kěyǐ dehuà, jiāohuàn liánxì fāngshì ba.
(あなたたちはウィーチャットを使っていますか?
もしよければ連絡先を交換しましょう。)

 

当然,我用的是微信
Dāngrán, wǒ yòng de shì wēixìn.
用我的手机显示QR码。
Yòng wǒ de shǒujī xiǎnshì QR mǎ.
(もちろんウィーチャットは使っています。
私のスマホQRコードを見せますね。)

 

微信用起来很方便.
Wēi xìnyòng qǐlái hěn fāngbiàn.
在日本用LINE的人很多。
Zài rìběn yòng LINE de rén hěnduō.
ウィーチャットは使いやすいですね。
日本ではLINEを使っている人が多いです。)

 

我跟日本朋友联系的时候是用LINE。
Wǒ gēn rìběn péngyǒu liánxì de shíhòu shì yòng LINE.
(私は日本の友達と連絡するときはLINEを使っています。) 

 

中国有几个自行开发的SNS好厉害啊。
Zhōngguó yǒu jǐ gè zìxíng kāifā de SNS hǎo lìhài a.
而且,数字化技术比日本更先进。
Érqiě, shùzìhuà jìshù bǐ rìběn gèng xiānjìn.
(中国は独自開発のSNSがいくつもあってすごいですね。
そして、日本以上にデジタル化が進んでいます。)

 

中国的IT正在飞速发展。
Zhōngguó de IT zhèngzài fēisù fāzhǎn.
今后的技术会更先进吧。
Jīnhòu de jìshù huì gèng xiānjìn ba.
(中国のITは飛躍的に成長しています。
これからもっと技術が進んでいくでしょう。)



会話の音声はこちらです。

 


【中国語会話 in 福井~その9~】連絡先を交換しましょう

 

 


中国の代表的なSNSとしては、ウィーチャット微信)」「ウェイボー(微博)」「QQ」が有名ですが、他にも多くのSNSが利用されています。

 

LINEやツイッターフェイスブックを使ったことがあれば、機能のよく似たウィーチャットやウェイボーを使うのは難しくありません。

 

こちらのページで、ウィーチャットのアカウント登録・使用方法がわかりやすく説明されていましたので、ご紹介させていただきます。

 

yuki19925704.com

 


ということで、今回の内容は以上となります。

最後までお読みいただきありがとうございました。